Is this the little girl I carried?
這是我看著長大的小女孩嗎?
Is this the little boy at play?
這是當年在玩耍的小男孩嗎?
I don't remember growing older
我不記得我在變老,
When, did, they?
何時,變了,他們?
When did she get to be a beauty?
她什麼時候變成美女?
When did he grow to be so tall?
他何時長得這麼高?
Wasn't it yesterday when they, were, small?
昨日之前,他們還很小?
Sunrise, sunset, Sunrise, sunset
日出,日落,日出日落
Swiftly flow the days
日子快速流過
Seedlings turn overnight to sunflowers
幼苗在一夜之間 變成了向日葵
Blossoming even as we gaze
在我們注視下 一一綻放
Sunrise, sunset, Sunrise, sunset
日出,日落,日出日落
Swiftly fly the years
這些年來,萬事迅速騰飛
One season following another
季節交替
Laden with happiness and tears
滿載著幸福與淚水
Now is the little boy a bride groom?
現在小男孩是新郎?
Now is the little girl a bride?
現在小女孩變成新娘嗎?
Under the canopy I see them
華冠之下 我看到他們
Side, by, side
並排站著
Bless the gold ring around her finger
祝福下,金戒指套在她的手指
Share the sweet wine and bread per glass
分享甜葡萄酒和麵包 乾杯
Soon the whole circle will have come, to, pass
很快,我們也會有整群孩子,來到
Sunrise, sunset, Sunrise, sunset
日出,日落,日出日落
Swiftly flow the days
日子快速流過
Seedlings turn overnight to sunflowers
幼苗在一夜之間 變成了向日葵
Blossoming even as we gaze
在我們注視下 一一綻放
Sunrise, sunset, Sunrise, sunset
日出,日落,日出日落
Swiftly fly the years
這些年來,萬事迅速騰飛
One season following another
季節交替
Laden with happiness and tears
滿載著幸福與淚水
留言列表