close

註:很自勵的歌詞喔~網路已有翻譯,我自己也想詮釋一下啦~女人該獨立自主~
(Written by Ken Kirsch and Ronald Miller)

Hey lady, you lady, cursing at your life

女士,女士,還在充滿怨恨嗎
You’re a discontented mother and a regimented wife
你是個不滿足的母親,也是嚴謹的妻子嗎
I’ve no doubt you dream about the things you’ll never do
我相信你還在夢想著那些你永遠無法作的事
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
我想告訴你一些,我曾經希望別人對我說過的話

Oh, I’ve been to Georgia and California and anywhere I could run
我曾到過喬治亞、到過加州,還有我已去過的地方
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
我曾牽著神職男人的手,在陽光下做愛纏綿
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
我現在已無地方可去、無臉見人,因為我想要自由開放
I’ve been to paradise but I’ve never been to me
我以為到過天堂,可是我卻從未獨立自主

Please lady, please lady, don’t just walk away
求求你,女士,求求你,女士,別就這樣走開
’Cause I have this need to tell you why I’m all alone today
因為我期許能告訴你,為什麼今天我會孤獨
I can see so much of me still living in your eyes
我在你的眼中看到太多過去的我
Won’t you share a part of a weary heart that has lived a million lies....
可否請你分享你的苦楚,曾經活存在千萬謊言

Oh, I’ve been to Niece and the Isle of Greece while I’ve sipped champagne on a yacht
我曾到過尼斯和希臘的島嶼,在遊艇上啜飲香檳

I’ve moved like Harlow in Monte Carlo and showed ’em what I’ve got
我曾像女星珍哈露在蒙地卡羅作秀
I’ve been undressed by kings and I’ve seen some things that a woman ain’t supposed to see
我曾被國王寬衣解帶,看女人不敢看的片子
I’ve been to paradise, but I’ve never been to me
我以為到過天堂,可是我卻從未獨立自主

[Spoken]
(口白)
Hey, you know what paradise is? It’s a lie
知道天堂是什麼嗎?那只是個謊言
A fantasy we create about people and places as we’d like them to be
一個幻想,我們創造出來的人和地方,都盡如我們的期望
But you know what truth is?
知道現實是什麼嗎?
It’s that little baby you’re holding
一個你需要去懷抱的小寶寶
It’s that man you fought with this morning
一個今天早上你跟他吵架
The same one you’re going to make love with tonight
今晚又將纏綿的男人
That’s truth, that’s love
那是現實,這就是愛的真諦

Sometimes I’ve been to crying for unborn children that might have made me complete
有時候我為了未出生小孩哭泣,以為小孩讓女人更完整
But I took the sweet life, I never knew I’d be bitter from the sweet
我選擇要甜蜜的生活,我哪知道我只在苦中作樂
I’ve spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
我曾浪費 過著人盡可夫的無自由生活
Hey lady, I’ve been to paradise, but I’ve never been to me
女士,我以為我到過天堂,可是我卻從未獨立自主

arrow
arrow
    全站熱搜

    Dex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()