close
- もっと勝手に恋したり 一邊隨性地談場戀愛
##たり=+ing,一邊做,勝手に=conveniently - もっとKissを楽しんだり 一邊更享受kiss時的歡愉
- 忘れそうな想い出を 與其將遺忘的回憶
- そっと抱いているより 輕輕抱住
## より=與其不如 - 忘れてしまえば 還不如就將它忘記
- 今以上、それ以上、愛されるのに 總是被愛的感覺遠超過現在
- あなたは その透き通った瞳のままで 你的眼眸依然清澄透澈
##まま=now and then - あの消えそうに燃えそうなワインレッドの 似消逝又似燃燒的酒紅色的心
- 心を持つあなたの願いが かなうのに 你的心願將會實現
- ##願いが かなう=dream will come true
- もっと何度も抱き合ったり 再更多次的緊密擁抱
- ##だきあったり=embrace each other
- ずーっと今夜をゆれ合ったり 讓今夜更加纏綿
- 哀しそうな言葉に 與其要說著悲傷的話語
- 酔って泣いているより 醉後哭泣
- ワインをあけたら 還不如打開一瓶紅酒
- 今以上、それ以上、愛されるのに 總是被愛的感覺遠超過現在
- あなたはただ恥らうより てだてがなくて 你只是羞澀的更不知所措
- ##手立(てだ)て=方法
- あの消えそうに燃えそうなワインレッドの 似消逝又似燃燒的酒紅色的心
- 心をまだもてあましているのさ この夜も 今晚我依然無法應付
- ##持て余ます=too much for someone,のさ:女性的語氣
- 今以上、それ以上、愛されるまで 被愛的感覺遠超過現在
- あなたのその透き通った瞳の中に 從你清澄透徹的眼眸裏
- あの消えそうに燃えそうなワインレッドの 似消逝又似燃燒的酒紅色的心
- 心を写しだしてみせてよ ゆれながら 在兩人纏綿中讓我感受到
- ##写し=copy, み=見,ゆ=搖
全站熱搜