close

[verse 1]
First things first

第一件事

I'ma say all the words inside my head
我想說 那些話在我的腦海

I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh
我火大了也厭倦了 過去的種種

The way that things have been, oh-ooh
過去的種種

Second thing second
第二件事

Don't you tell me what you think that I can be
別說  我該成為什麼樣的人

I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh
我是航海者  我主宰自已的心海

The master of my sea, oh-ooh
主宰自己的心海

[pre-chorus]
I was broken from a young age

年少時我貧困

Taking my sulking to the masses
把自己的怨言 埋在大地

Write down my poems for the few
寫少些我自己的詩篇

That looked at me took to me, shook to me, feeling me
望著我 帶領我 震撼我 感傷我的事

Singing from heart ache from the pain
唱出我的心傷 我的痛苦

Take up my message from the veins
用我的訊息 從我的身上

Speaking my lesson from the brain
話說我的教訓 從我的腦海

Seeing the beauty through the...
看見美好  

[chorus]
Pain!

痛苦

You made me a, you made me a believer, believer
要我成為一個信仰者

Pain!
痛苦

You break me down, you build me up, believer, believer
擊倒我 抓起我 成為一個信仰者

Pain!
痛苦

I let the bullets fly, oh let them rain
我讓子彈對準自己 如雨水而下

My life, my love, my drive, it came from...
我的一生  我所愛的 我的航向 來自於

Pain!
痛苦

You made me a, you made me a believer, believer
要我成為一個信仰者

[verse 2]
Third things third

第三件事

Send a prayer to the ones up above
寄給老天爺 一些禱告詞

All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh-ooh
所有憎恨的話語 請放在和平鴿

Your spirit up above, oh-ooh
老天爺在上

[pre-chorus 2]

I was choking in the crowd
我曾在人海中窒息

Living my brain up in the cloud
我的腦海上雲端

Falling like ashes to the ground
像灰燼落在地上

Hoping my feelings, they would drown
望我的感覺沉入海底

But they never did, ever lived, ebbing and flowing
但它們無法 生存 退潮

Inhibited, limited
抑制住 侷限住

Till it broke open and it rained down
直至它碎開 如雨落下

It rained down, like...
如雨落下 就像

 

 [chorus]
Pain!

痛苦

You made me a, you made me a believer, believer
要我成為一個信仰者

Pain!
痛苦

You break me down, you build me up, believer, believer
擊倒我 抓起我 成為一個信仰者

Pain!
痛啊

I let the bullets fly, oh let them rain
子彈對準我 如雨水而下

My life, my love, my drive, it came from...
我的一生  我所愛的 我的航向 來自於

Pain!
痛苦
You made me a, you made me a believer, believer
要我成為一個信仰者

 

 [bridge]
Last things last

最後一件事

By the grace of the fire and the flames
那些美好的火焰

You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh
你們是我的未來和熱血

The blood in my veins, oh-ooh
我的熱血

But they never did, ever lived, ebbing and flowing
但它們無法 生存 退潮

Inhibited, limited
抑制住 侷限住

Till it broke open and it rained down
直至它碎開 如雨落下

It rained down, like...
如雨落下 就像

[chorus]

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Dex 的頭像
    Dex

    施建豐 Dex(DESK)Shih的部落格

    Dex 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()