They painted up your secrets 
他們勾畫出你內心的秘密
With the lies they told you 
用他們的謊言騙著你
And the least they ever gave you 
他們很少說些
Was the most you ever knew
你最想知道的事

And I wonder where these dreams go 
我猜想你的夢會在何方
When the world gets in your way 
你的世裡裡
What's the point in all this screaming 
生活的重心是什麼
No one's listening anyway
沒聽我在傾訴

Your voice is small and fading 
你的聲音很小漸弱
And you hide in here unknown 
你躲在這裡無人知
And your mother loves your father 
媽媽愛爸爸
'Cause she's got nowhere to go 
因為她無處可去

And she wonders where these dreams go 
她想知道夢在何方
'Cause the world got in her way 
在她的世界裡
What's the point ever trying 
試著說些什麼
Nothing's changing anyway 
但一切都沒有改變

They press their lips against you 
他們吻上你的嘴唇
And you love the lies that they say 
你愛他們說的謊言
And I tried so hard to reach you 
我努力對你說明
But you're falling anyway 
你已不能自拔

And you know I see right through you 
你知道我瞭解你
'Cause the world gets in your way 
在你的世界裡
What's the point in all this screaming 
生活的重心是什麼
You're not listening anyway
但無論如何你聽不進去

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Dex 的頭像
Dex

<font size="4">施建豐 Dex(DESK)Shih的部落格 </font>

Dex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(113)