坂本冬美 – “中文翻譯歌詞

作曲:猪俣公章    作詞:松井由利夫
(おもて)許(ばか)りじゃ 世間は見えぬ
只靠表面 無法看清楚人世間[許り=somehow]
言葉だけでは 心は読めぬ
只靠語言 無法判讀人心
()ねる気持は さらさらないが
雖然毫無 執拗的心[さらさら=murmur微毫]
意地と情けの ()わせ貝(がい)

憑藉 意志和人情
夢を鳴(な)らすにゃ (おも)すぎる
實現夢想的話 太過沉重


握(にぎ)り拳(こぶし)を 血の出るほどに
緊握拳頭 快要出血般
噛(か)んで見上げる 片割(かたわ)れ月に
咬著牙仰望 天空的弦月
消したつもりの 浅黄(あさぎ)の単衣(ひとえ)

本以為消失的淺黃單衣

揺(ゆ)れる小柳(こやなぎ) 袋小路(ふくろこじ)

在無尾巷的的柳枝上 搖曳著
せめて怨むな この俺を

至少 不要埋怨我啊

浮世花道 汚れる役(やく)

人生舞台 壞人的角色
いなきゃ泣かせる 芝居にゃならぬ

沒人扮演 就無賺人熱淚的悲劇[芝居=戲劇]
「忍」(にん)の一(ひと)文字 背中に刻(きざ)

忍一字 深深刻畫背上
(とき)の流れに 棹さして

時間流過 撐穩心中的棹
俺は男で 生きて行く

我男子漢 勇敢的活下去

arrow
arrow
    全站熱搜

    Dex 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()