[Verse 1: Mal]
They say I'm trouble, they say I'm bad
They say I'm evil, and that makes me glad
他們說我很麻煩,說我很糟糕
他們說我是邪惡的,讓我很高興
A dirty no-good, down to the bone
Your worst nightmare, can't take me home
一個骯髒的小混,壞到骨子
你最糟的惡夢,不能帶我回家
So I've got some mischief in my blood
Can you blame me? I never got no love
我的血液中有一些惡作劇
你能怪我嗎 我從來沒有愛過
They think I'm callous, a low-life hood
I feel so useless, misunderstood
他們認為我無情,一個低敞篷
我覺得沒用,被誤解
[Pre-Chorus: Mal and Evie]
Mirror, mirror on the wall
Who's the baddest of them all?
Welcome to my wicked world, wicked world
魔鏡,魔鏡在牆上
誰是最壞的人?
歡迎來到我邪惡的世界
[Chorus]
I'm rotten to the core, core
Rotten to the core
我就是腐爛的核心
爛到核心
I'm rotten to the core, core
Who could ask for more?
我就是腐爛的核心
誰還能要求更多?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
I'm rotten to the, I'm rotten to the
I'm rotten to the core
我不像隔壁的孩子
我爛了,我爛了
我腐爛到核心
[Verse 2: Mal]
Call me a schemer, call me a freak
How can you say that? I'm just unique
叫我小陰謀,叫我怪胎
你能這麼說?我是獨一無二
What, me? A traitor? Ain't got your back?
Are we not friends? What's up with that?
說我?叛徒?你沒靠背?
我們不是朋友嗎?想怎樣?
So I'm a misfit, so I'm a flirt
I broke your heart, I made you hurt?
不是小三,我是調情而已
我讓你心碎,我讓你受傷
The past is past, forgive, forget
The truth is, you ain't seen nothing yet
過去是過去,原諒你忘記
事實是,你還沒看到真正的我
[Pre-Chorus: Mal and Evie]
[Chorus]