[Verse 1]
We had love so strong my heart couldn't take it
You took it in your hands and resuscitated
我們曾經愛到 我的心受不了
你捧在手上,讓它甦醒過來
You said, me and you against the world
You said, you and me forever girl
你說,我們一起奮鬥吧
你說,女孩我們要永遠相廝守
I felt every cell fall in love with you but
深深的感受你的愛 但是
Dex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(371)
[verse 1]
I think I see confetti from this potion
我想我從這精靈瓶中看到了五彩碎紙
Pillow fights and feathers overdosing
枕頭大戰 羽毛漫天飛舞
Smells like a cologne and candy lotion
聞起來如同古龍水和糖果汁的味道
Like a slumber party
就像小朋友的過夜派對
Sheets all on the floor just like an ocean
床單橫躺地板上 就像海洋般
Building up your fortress like a mountain
自己蓋個堡壘 如一座堅固的山
Neighbors say we're causing a commotion
鄰居說我們很吵鬧
Like a slumber party
就像小朋友的過夜派對
Dex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,115)
Dex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,178)
もっと勝手に恋したり 一邊隨性地談場戀愛
##たり=+ing,一邊做,勝手に=conveniently
もっとKissを楽しんだり 一邊更享受kiss時的歡愉
忘れそうな想い出を 與其將遺忘的回憶
そっと抱いているより 輕輕抱住
## より=與其不如
忘れてしまえば 還不如就將它忘記
今以上、それ以上、愛されるのに 總是被愛的感覺遠超過現在
あなたは その透き通った瞳のままで 你的眼眸依然清澄透澈
##まま=now and then
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの 似消逝又似燃燒的酒紅色的心
心を持つあなたの願いが かなうのに 你的心願將會實現
##願いが かなう=dream will come true
もっと何度も抱き合ったり 再更多次的緊密擁抱
##だきあったり=embrace each other
ずーっと今夜をゆれ合ったり 讓今夜更加纏綿
哀しそうな言葉に 與其要說著悲傷的話語
酔って泣いているより 醉後哭泣
ワインをあけたら 還不如打開一瓶紅酒
今以上、それ以上、愛されるのに 總是被愛的感覺遠超過現在
あなたはただ恥らうより てだてがなくて 你只是羞澀的更不知所措
##手立(てだ)て=方法
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの 似消逝又似燃燒的酒紅色的心
心をまだもてあましているのさ この夜も 今晚我依然無法應付
##持て余ます=too much for someone,のさ:女性的語氣
今以上、それ以上、愛されるまで 被愛的感覺遠超過現在
あなたのその透き通った瞳の中に 從你清澄透徹的眼眸裏
あの消えそうに燃えそうなワインレッドの 似消逝又似燃燒的酒紅色的心
心を写しだしてみせてよ ゆれながら 在兩人纏綿中讓我感受到
##写し=copy, み=見,ゆ=搖
Dex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,975)
新歌翻譯直接按 :
Dj Khaled-wild thoughts+Don't Quit Fall out Boy-Champion Katy Perry-Witness:Save as draft Harry Styles-Kiwi 小賈斯汀-2U CarlyRae Jepsen-Cut To the Feeling
Rita Ora-Your Song Sia-To Be Human Dex 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(18,134)
[verse 1]
All damn night I was here waiting
Cooked your favorite, dressed up real nice
整晚,我在等待
煮好你愛吃的,裝扮盛裝
I know you were with her
I know that you kissed her
我猜你還跟她在一起
我知道你親了她
You came home late and I was so mad
Had my break up speech ready
你很晚才回家 我抓狂了
準備好分手話
Then you kissed my face
It's the way you persuade me...
然後你親吻我的臉
這是你說服我的方式
Dex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,037)
[verse 1]
Turn away If you could get me a drink
Of water 'cause my lips are chapped and faded
回去吧,在此之前能否再幫我倒杯水
我的唇又乾裂又褪色了
Call my aunt Marie
Help her gather all my things
請打電話給瑪利阿姨
幫忙收拾我的物品
And bury me in all my favorite colors
My sisters and my brothers
我要喜歡的顏色 跟我一起埋葬
我親愛的姊妹和兄弟們
Still I will not kiss you
'Cause the hardest part of this is leaving you
我不會跟你們吻別
最難過的是和你們道離別
[chorus]
I will not kiss you (kiss you)
Lips are chapped and faded
Call my (call my) (Turn away)
我不會跟你們吻別
我的唇又乾裂又褪色了
記得打電話給阿姨 回去吧
Lips are chapped and faded (faded)
Kiss you (kiss you)
我的唇又乾裂又褪色了
跟你們吻別
Lips are chapped and faded
我的唇又乾裂又褪色了
Call my (call my) (Turn away)
記得打電話給阿姨 回去吧
Lips are chapped and faded (faded)
我的唇又乾裂又褪色了
[verse 2]
Turn away 'Cause I'm awful just to see
And all my hairs abandoned all my body
回去吧,別看著我的落莫痛楚
我的頭髮一直掉落
All my agony Know that I will never marry
Baby, I'm just soggy from the chemo
我的苦腦讓我不敢結婚
化療讓我身體更貧乏
I'm counting down the days to go
This just ain't livin' And I just hope you know
日子不多
你們當知 我活不久
[chorus]
[bridge]
If you say (if you say) Goodbye today (goodbye today)
I'll ask you to be true (I'll ask you to be true)
如果今天是最後的離別
我要請你們回到現實的生活
'Cause the hardest part of this is leaving you
Yes, the hardest part of this...
最難過的事是和你們道離別
嗯,這是最難過的事
Dex 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(258)
Dex 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(5,358)
[verse 1]
Let's take our time tonight, girl
女孩,讓我們盡情享受今晚的時光
Dex 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(19,684)